てぃーだブログ › Koko's favorites  › Kyokos English › 翻訳終わりました!

2020年04月29日

翻訳終わりました!

翻訳終わりました!

今朝少し残っていた
翻訳をして、62枚の解説全て
翻訳が終わりました!

色々なカードや文章を翻訳した時に
思うのが、例を交えて話を展開していく
回数が非常に多いような気がします。

例えば「それは先生かもしれないですし
師匠かもしれません。あるいは友人か
家族かもしれません。」など
例がこれでもか!と言うくらい
ズラっと並ぶ章があるんです。

例があると分かりやすくて
良いですし、あと訳す時に
その例からその著者の癖が
見えてくるので面白いです🙂

今日でここ2週間ほど続けた
翻訳が終わってしまったとなると
寂しいですが、また他に翻訳するものや
勉強できるものを探していきたいと
思います。

ご希望番号分をwordファイルで
メールに添付してお送りすることも
できますし、希望数にもよりますが
プリントして郵送でお送りすることもできます。
お気軽にお申し付けくださいませ💁‍♀️


〜お知らせ〜
コロナに関するRonda/
Koko's English 営業については






同じカテゴリー(Kyokos English)の記事
お引越しします!
お引越しします!(2022-03-05 08:54)

ウクライナ支援
ウクライナ支援(2022-03-02 07:36)

確定申告の日
確定申告の日(2022-02-16 07:36)

The Best Is Yet To Come
The Best Is Yet To Come(2022-02-14 07:42)

NFTの世界
NFTの世界(2022-02-13 10:48)


Posted by Koko's English at 09:56 │Kyokos English