2020年04月29日
翻訳終わりました!
翻訳をして、62枚の解説全て
翻訳が終わりました!
色々なカードや文章を翻訳した時に
思うのが、例を交えて話を展開していく
回数が非常に多いような気がします。
例えば「それは先生かもしれないですし
師匠かもしれません。あるいは友人か
家族かもしれません。」など
例がこれでもか!と言うくらい
ズラっと並ぶ章があるんです。
例があると分かりやすくて
良いですし、あと訳す時に
その例からその著者の癖が
見えてくるので面白いです
今日でここ2週間ほど続けた
翻訳が終わってしまったとなると
寂しいですが、また他に翻訳するものや
勉強できるものを探していきたいと
思います。
ご希望番号分をwordファイルで
メールに添付してお送りすることも
できますし、希望数にもよりますが
プリントして郵送でお送りすることもできます。
お気軽にお申し付けくださいませ
〜お知らせ〜
コロナに関するRonda/
Koko's English 営業については
Posted by Koko's English at 09:56
│Kyokos English